90) Verbi: la forma -nakute
2022年2月1日
こんにちはみなさん!
Nella lezione scorsa abbiamo detto che ci sono due forme in TE negative, la -naide e la -nakute. Abbiamo visto che per costruire la -naide so parte dal verbo presente negativo piano (forma in nai) e si aggiunge il de. Abbiamo poi detto che la -naide si usa per ordini negativi e per dire sia “senza fare qualcosa” che “invece di fare qualcosa”.
Oggi vediamo la forma -nakute.
Costruire la forma NAKUTE
Per costruirla si parte, come per la forma -naide, dal presente negativo piano del verbo. Si toglie la i finale del nai e si aggiunge -nakute.
Ad esempio tabenai -> tabenai + kute -> tabenakute.
Esempi di verbi ichidan sono:
- 見る miru -> 見なくて minakute
- 忘れる wasureru -> 忘れなくて wasurenakute
- 起きる okiru -> 起きなくて okinakute
- 覚える oboeru -> 覚えなくて oboenakute
- 浴びる abiru -> 浴びなくて abinakute
Esempi di godan sono invece:
- 買う kau -> 買わなくて kawanakute
- 読む yomu ->読まなくて yomanakute
- 入る hairu -> 入らなくて hairanakute
- 話す hanasu -> 話さなくて hanasanakute
- 知る shiru ->知らなくて shiranakute
- 飲む nomu -> 飲まなくて nomanakute
- 書く kaku -> 書かなくて kakanakute
- 待つ matsu -> 待たなくて matanakute
I verbi irregolari する suru e 来る kuru diventano しなくて shinakute e 来なくて konakute.
Come usare la forma -nakute
Congiungere due o più proposizioni
Nella lezione 81 abbiamo visto che la forma in TE può essere usata per congiungere più proposizioni o frasi semplici per creare un periodo o frase complessa. La stessa cosa vale anche per la forma -nakute, la differenza è che il verbo è tradotto al negativo.
べんきょうして、りんごをたべました。
Benkyou shite, ringo wo tabemashita.
Ho studiato e mangiato una mela.
べんきょうしなくて、りんごをたべました。
Benkyou shinakute, ringo wo tabemashita.
Non ho studiato e ho mangiato una mela.
Ricordo che se invece che 2 proprozioni ne ho di più da collegare, tutti i verbi tranne l’ultimo vanno coniugati nella forma in TE se affermativi o nella -nakute se negativi.
スーパーに行って、たまごを買わなくて、いえにかえりました。
Suupaa ni itte, tamago wo kawanakute, ie ni kaerimashita.
Sono andato al supermercato, non ho comprato le uova e sono tornato a casa.
L’esempio in italiano non ha tanto senso (che ci sono andato a fare al supermercato?) , passatemela, era per far capire la costruzione.
Non questo ma quello
La forma -nakute si usa, oltre che per collegare più proposizioni, per dire non questo ma quello. Mi spiego meglio con un esempio:
これは入口じゃなくて、出口です。
Kore wa iriguchi janakute, deguchi desu.
Questa non è un’entrata, è un’uscita.
C’è quindi un senso di contrapposizione tra la prima e la seconda proposizione, “non è questo, è (invece) quello”.
またね!